Pravilno je i jedno i drugo. U Srpskom jezičkom priručniku Ivan Klajn kaže: „Rusizam po poreklu je i reč zapeta (od rus. запятая). Pravopisom iz 1960. bilo je dogovoreno da Srbi usvoje hrvatski termin zarez, a da Hrvati svoj rusizam točka zamene srpskim tačka, čime bi se istovremeno eliminisala dva ruska oblika. Taj ’simetrični’ dogovor poštovan je u Srbiji, ali ne i u Hrvatskoj. Poslednjih godina srpski pravopisci su odlučili da se vrate tradicionalnom zapeta.”
Završeci ili završetci
Piše se završeci. Kada se suglasnik t nađe ispred glasa c, vrši se uprošćav...
Začudo ili za čudo
Piše se i jedno i drugo. Prilog začudo, koji znači na čudan način, čudno, n...
Zauvek ili za uvek
Piše se zauvek. To je prilog koji znači za sva vremena, zasvagda; trajno, s...
Zaglupeti ili zaglupiti
Piše se i jedno i drugo. Glagol zaglupeti znači postati glup, oglupeti. Gl...
Zahvaliti ili zahvaliti se
Piše se i jedno i drugo. Glagol zahvaliti upotrebljava se u slučaju kad se ...
Zaspem ili zaspim
Piše se i jedno i drugo. Zaspem je prvo lice jednine prezenta od glagola za...
Google, kao dobavljač treće strane, koristi kolačiće za posluživanje oglasa na vašem pretrazivacu. Googleova upotreba kolačića DART omogućuje Googleu posluživanje oglasa na temelju njihovog poseta vašim web mestima i ostalim lokacijama na Internetu. Korisnici se mogu isključiti iz upotrebe kolačića DART posetom Googlovog pravila o privatnosti oglasa i sadržajne mreže.
Da li mi koristimo kolačice?
Da (Kolačići (eng. Cookies)) su male datoteke koje internet mesto ili njegov pruzaoc usluga prenosi na hard disk vaših računara putem web pretraživaca (ako dopuštate) koji web lokacijama ili sustavom davatelja usluga omogućuje prepoznavanje vašeg pretraživaca, snimanje i pamćenje određenih podataka. na primer ukolko se ulogujete kolačic pamti da ste ulogovani na nasem sajtu vokabular! To je uglavnom sve zbog čega su kolačici potrebni na našem sajtu.
Otkrivamo li bilo kakve podatke drugim stranama?
Ne prodajemo, ne trgujemo ili na drugi način prenosimo vaše privatne podatke drugim stranama.
Uslovi i odredbe
Molimo vas posetite i naše Odredbe o uslovima i odredbama korišcenja, odricanja od odgovornosti i ograničenja odgovornosti koja regulišu upotrebu naše web stranice koristite srpski rečnik srpskog jezika. Iskoristite traženje fraza u pretrazi
Uskoro prevod na jezik Srpski, engleski, nemački, italijanski, francuski
Kontaktirajte nas
Ako imate bilo kakva pitanja u vezi sa sajtom, reklamom i bilo kojim drugim pitanjem, slobodno popunite formular ispod.
ODRICANJE ODGOVORNOSTI: Ne komuniciramo ni na jednoj platformi društvenih medija. Molimo vas da pazite na prevarante i prevarante.
Komuniciramo samo putem naše adrese e-pošte.
Hvala na razumevanju.